-
1 oker
iz.1. ( errua, hutsa) mistake, wrong, error, lapse; \okerrak zuzendu to right wrongs; \okerreko kalea da it's the wrong street; \okerrean egon to be in the wrong | to be wrong2. ( hobena, kulpa, errua) blame, fault; i-i \okerra egotzi to {put || pin} the blame on sb3. ( gaiztakeria) wrong, wrongful act; \okerrak egin ditu he's committed some wrongful things4. ( ezbeharra) misfortune; \okerrik baletorkio formala. if misfortune befell him formala.5.a. ( kaltea) damageb. ( galera) loss; bestela egitera, seina euroko \okerra izango dut if I do so otherwise, I'll wind up losing six euros for each one6. ( iraina) affront, slight; ez diogu inori \oker egin nahi we do not wish to slight anyone7. ( bihurdura) warp, bending; habe horrek \oker handia du that beam is sagging a lot io.1. wrong; \oker edo zuzen | \oker edo artez right or wrong2. ( ez zuzena)a. ( adarra, makila) crooked, bentb. ( bidea) winding, tortuous3. ( txarra, gaiztoa)a. ( grina) perverted, debauchedb. ( ideia) warped, perverted, twisted4. \okerrago worse; \okerren worst; \okerrenean ere at worst adb.1. crookedly; txapela \oker zeraman he wore his hat crooked2. wrongly; \oker aditu to mishear, hear wrongly; \oker erabili to misuse -
2 artez
I.io.1. ( zintzoa) fair, honest2. ( zuzena, ez okerra) straight; bide \arteza straight path adb.1. straight; ezkerra hartu eta zoaz \artez geltokiraino take a left and go straight until you get to the station2. (esa.) harira \artez joan to get straight to the point; \artez nahiz oker by hook or crook; \artez edo oker right or wrong; \artez izan to be rightII.io. ( trebea) skillful, deft -
3 aukera
iz.1.a. choice, option; \aukeran, gorria nahiago nuke in choosing, I' d prefer the red one; \aukeraaren maukera, azkean okerra with so much to choose from, the choice is bad in the endb. alternative, elective; bi \aukeraren hautatu to choose between two alternatives2. ( hauta daitekeen gauza multzoa) selection, range, variety; \aukera handiagoa duzu denda hartan you' ve got a greater selection at that shop3. ( abagunea) opportunity, occasion; gizonak ez zuen ikasteko \aukera handirik izan the man didn' t have much of an opportunity to learn4. ( e-r egiteko gaitasuna, e.a.) ez dugu hori egiteko \aukera izan we haven' t been able to do that; gero hori egiteko \aukera izango duzu later you' ll be able to do that | later you' ll have an opportunity to do that -
4 bihur
-
5 bihurri
iz.1. (orkatilari d., e.a.) sprain, twist2. (matxinadazale, e.a.) rebel, insurgent io.1.a. (umea) naughty, mischiefnessb. (gaztea) rebelliousc. unmanageable2. (gaiztoa) perverted, wicked3. (aurpegia) stern, grim4. (nahasia, e.a.)a. (haize) whirlingb. (itsasoa) roughc. (zaila) convoluted, complex, complicated5. (okerra, e.a.)a. (adarra) crookedb. (bide) winding; mendibide \bihurria a winding mountain roadc. (suge) coiled upd. (begi) crooked; \bihurri ditu begiak his eyes are crooked -
6 erru
I.[from Rom., cf. Cast. yerro "mistake"] iz.1.a. blame; i-i \errua {gaineratu || leporatu} to lay the blame on sb | to lay the blame on sbb. ( erantzukizuna duena) fault; zuk daukazu \errua | zeurea da \errua it's your fault!; \errua norena zen jakiteko to find out who is to blame2. ( akatsa) fault, shortcoming, deficiency, defect, flaw3. ( okerra) mistake, error, lapse; zenbait \erru izan zenituen azterketan you made several mistakes on your test; \erruz esan zuen he said it by mistake ; \erruz egin zuten they did it {by mistake || in error}4. \erru gaiztoko resentful ; \erru oneko i. ( esker oneko) thankful, grateful cil agradecido ii. ( ondare handiko) with a big inheritance Oharra: ikus oharra mistake sarreranII.iz. ( kemena) energy, vigor, vim io.2. ( haizea) strong -
7 ezkel
-
8 gaizki
iz.1.a. evil, wrong; i-i \gaizkia egin to do sb wrongb. [ izenen aurrean ] evil-: \gaizki-gile evil doer1. bad, badly; \gaizki hartu zuen he took it badly; dena \gaizki egiten du he does everything bad2. ( ez ongi) badly, poorly; \gaizki kantatzen du she sings badly; \gaizki hazitako ume bat an ill-bred child3. ( okerra) wrong; \gaizki jarri duzu you've set it wrong; kontuak \gaizki atera ditu he's got his accounts wrong; oso \gaizki dago hori that is quite wrong4. zer moduz? — \gaizki How are you? — bad || terrible Oharra: gaizki duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., gaizki ulertu aurkitzeko, bila ezazu ulertu adieran -
9 irudikatu
du/ad.1. to have... stand for; zuzenak gurutze batez \irudikatu ditugu eta okerra izartxo batez correct answers are marked with a cross and wrong ones with an asterisk2. ( imajinatu) to picture, imagine, have in mind, envision; eskolaren zuzendaria ez zen nik \irudikatu nuen bezalakoa the school {principal || headmaster} wasn't what I had pictured him to be; Jainkoa ez da gizonak irudikatzen duen bezalakoa God is not what man imagines him to be; etorkizuna ez da irudikatzen duten bezalakoa izango the future won't be as they envision it will be2. ( antzeratu) to simulate, imitate3. to represent, imagine -
10 konpondu
du/ad.1.a. ( oro.) to arrange, settle; lasai, \konponduko dugu relax, we'll {see to it || arrange it}b. ( arazoa) to put right, fix upc. ( bidegabekeria, okerra) to correct, right, rectifyd. ( eztabaida, auzia) to settle, put right, work out2.a. Tek. to fix, repair, mend (GB)b. ( galtza) to mend da/ad.a. to get on (GB), get along (USA) ; etxekoak ederki konpontzen dira elkarrekin the family members get on well with one anotherb. ( ados jarri) to reach an agreement; baina jardun eta jardun eta ez ziren \konpondu but they talked away and didn't reach an agreement2.a. to make do, work it out; bizi guztian ongi \konpondu dira they've made out all right throughout lifeb. (irud.) hor konpon! that's too bad | that's tough!; nahi ez baduk, hor konpon! if you don't want to, that's just {tough || too bad}; hor konpon Mari Antton! tough luck, kiddo! (USA) Argot. | that's your problem, buster (USA) Argot. ; eginak egin eta hor konpon what's done is done and there's nothing you can do about it -
11 makur
iz.1. ( hutsegitea) error, mistake, fault2. ( ezbeharra) adversity, mishap3. ( adostasunik eza) disagreement, rift4. ( gaiztakeria) evil act, evil io.1.a. ( okertu) bent, curvedb. (irud.) wrong, mistaken; bide \makurra hartu zuen he went down the wrong path2. ( gaiztoa) wicked, evil, perverse3.a. bent, curved, crookedb. twistedc. ( egitatea, e.a.) warped4. ( zango-okerra) bow-legged5. ( arku baten antzeko itxura duena) arched -
12 oin
iz.1.a. Anat. foot; \oinak feet; \oin okerra dauka he's got a {lame || crooked} footb. [ izenen aurrean ] foot-; \oin-hotsak aditu zituen he heard footstepsc. (esa.) \oin geldiko bizimodu ederra a sedentary lifestyle ; \oin-\oinean ibili dira they're hot on each other's heels; \oin azpian zapaldu to tread underfoot; \oin hutsez on foot | walking2.a. ( animaliena) foot; erbiaren \oin hare's footb. ( oheari d.) foot3.a. ( oinarria) base, foundationb. ( mendiari d.) base, foot; mendiaren \oinean gelditu ziren they stopped at the foot of the mountainc. ( arbola, gurutzea) foot; Gernikako Arbolaren \oinean at the foot of the Tree of Gernika; gurutzearen \oinean at the foot of the crossd. ( orrialdeari d.) foot4. ( neurri, h.g. oinbete) foot (= 30, 4 cm) \oin karratu square foot5. ( kapitala) startup capital6. ( bertsoari d.) foot7. ( kokapena) \oin oneko soroak dira gureak our fields are in a good location9. ( belaunaldia) generation; \oinetik \oinra from generation to generation10. ( erritmoa) rate; \oin honetan ez gara sekulan helduko we'll never get there at this rate11.a. ( funtsa) basis, grounds; \ointzat hartu to take as a basisb. (irud.) \oin makalak ditu uste horrek that conviction has a flimsy basis13. ( aukera) occasion -
13 politika
iz.1.a. politics; ez zait \politika atsegin I don't like politics; eskuineko \\ ezkerreko \politika right-wing \\ left-wing politics; ni orduan \politikan oso sartuta nengoen then I was very much involved in politics; \politikaz politicallyb. [ izenen aurrean ] political; batik bat \politika-gaietan especially in political matters; \politika-borrokak political struggles2. policy; goberuaren \politika okerra da the government 's is wrong; ekonomi \politika economic policy; hizkuntz \politika language policy -
14 zuzen
[cf. Iber. "sosin"] iz.1.a. ( eskubidea) right; \zuzenez hori enea da that is mine by right; \zuzen onez rightfully; zuri \zuzen onez ematen zaizkizun laudorioak the praise you rightfully deserveb. ( ondarea) inheritance; etxeko \zuzenak izanak ditu he received his inheritance io.1. ( ez okerra)a. ( lerroa, e.a.) straightb. ( bidea) straight, unswerving, undeviatingc. ( ibilbidea, norabidea) straight, unswerving, directd. ( angelua) right2. ( bidezkoa)a. ( politika, ekintza, e.a.) fair, just, right, ethicalb. ( p.) fair, just, upright, honestc. ( ebakia) right, faird. ( asmoa) proper, lawfule. ( zentzua) proper, basic3. ( arauen, legearen, ereduaren arabera)a. right, correct; erantzun \zuzena right answer; hizkera \zuzena correct speechb. ( zehatza) exact, precise, rightc. (ehiztari) crackshot4. (H. Jak) direct; objektu \zuzena direct object5. Mat. right adb.1. ( zintzotasunez) rightly, rightfully; \zuzen jokatu to act rightfully | to conduct o.s. properly; nirekin ez duzu \zuzen jokatu you have not treated me fairly; \zuzen nahiz oker right or wrong; \zuzen edo makur i. ( zuzen edo oker) rightly or wrongly ii. ( zuzenean edo zeharka) directly or indirectly2. ( arauaren, legearen arabera, e.a.)a. correctly, rightly; \zuzen mintzatu to speak correctlyb. ( lan egin) methodically3. ( artez) straight, straight ahead4. ( epaitu) fairly, impartially -
15 zuzentasun
iz.1. justice, righteousness, fairness; beraren aurkariak ez zeukala, ez printzipiorik, ez \zuzentasunik, ez etikarik his adversary was unprincipled, unfair, and unethical2. ( ez okerra) straightness, rectitude
Перевод: с баскского на английский
с английского на баскский- С английского на:
- Баскский
- С баскского на:
- Английский